Моя история — как дорогое вино: русская душа, выдержанная во французской бочке.
В моих венах течёт безупречное чувство стиля, подаренное мамой, и тепло, с которым бабушка замешивала те самые домашние пироги, оставившие запах счастья в памяти на всю жизнь.
Во мне прекрасно уживаются смесь haute couture с искренней щедростью славянской души: там, где Парижу знакомо искусство грации, я добавляю вспышку открытости и самобытности — будь то дерзкая алая помада или русский борщ с игрой вкусов на грани совершенства.
Увидимся за соседними столиками. À très bientôt!
Mon petit secret de famille
Ma chère, позволь приоткрыть завесу семейной истории… Иногда мне кажется, что моя бабушка, когда-то выбравшая новую родину Францию, была настоящей femme fatale от кулинарии — женщиной с шармом Parisienne и страстью русской души. Я люблю представлять её в парижских двадцатых: блистающая на кухне, где сливочные соусы вальсируют с пирогами, а круассаны перешёптываются с блинами под звуки утреннего города.
Бабушка научила меня главному: кухня — это сцена, где встречаются пальто классики и платок дерзости, где гастрономия приобретает нотки высокой моды, а каждый рецепт становится частью тщательно исполняемого балета вкусов.
Готовите сегодня что-то с душой? Расскажите! А меня ждёт роман с тестом по бабушкиному рецепту — там, где масло никогда не жалели, а каждый штрих был одой нежности.
P.S. «Если настроение поёт, не скупись — добавь немного вина в соус». Этот маленький секрет в нашем доме бережно хранят сквозь поколения.
L’élégance, c’est nous!
Ma chérie, позволь рассказать, почему в нашем доме всегда витал аромат крем-брюле и едва уловимый запах изысканной кожи новых сумок. Моя мама, посвятившая многие годы работе в домах моды Парижа, вложила в меня то самое чувство haute couture — искусство видеть элегантность в каждом движении и каждом штрихе.
Для дизайнеров она была истинной музой: каждый наряд создавался с той же поэтичной отдачей, с какой бабушка взбивала безе ранним утром. Её коллекции — le véritable festin! Бархат — словно трюфельный мусс, шелк нежно тает на руках, точно изысканный фондан, а линии платьев… ах, эти lignes pures! — изящны и точны, как разрез идеального суфле.
С юных лет я поняла: воплощать стиль — всё равно что творить culinaire chef-d’œuvre — нужно чувство меры, капелька дерзости и обязательно свой фирменный акцент.
P.S. «Платье должно ложиться по фигуре, как карамельная корочка на Tarte Tatin — идеально, но с лёгкой тенью приключения!» — напоминала мама. Как же она была мудра!
Mon cher, я выросла в волшебстве, где вкусы вальсируют с тканями, а шорох парижских улочек нежно ласкает русскую душу.
Сегодня я возвращаюсь к своим корням — чтобы вдохнуть новую жизнь в семейную историю, создав бистро Lore’s. Здесь каждый гастрономический штрих — словно авторское платье: изысканный, неповторимый, с особым настроением.
Буду счастлива встретиться с вами за уютным столиком, где блюда становятся искусством, а атмосфера — настоящим приглашением к наслаждению.
С любовью, ваша Lores.
Интерьер моего бистро — словно отражение души: изысканная простота французских линий переплетается с душевным теплом русской традиции.
Это не просто пространство, а живая летопись. Здесь каждая деталь будто тихо нашёптывает: «Наследие — это искусство наполнять сегодняшний день особым смыслом и красотой».
В Lore’s я легко вплетаю французскую элегантность в русскую кухню.
Здесь царствует печь — горячее сердце бистро, создающее настоящую магию. Она встречает гостей бархатным ароматом только что испечённых багетов, воздушных круассанов, пирогов, шарлотки и французских тостов. Их вкус, словно привет с улочек Монмартра, но с тем самым родным, домашним теплом.
Загляните ко мне — я буду с радостью радовать вас, удивлять неожиданными гастрономическими идеями и позволять себе маленькие кулинарные импровизации ради вашего удовольствия.
Открытие 28 июля 12:00